6 сайтов и приложений для общение с носителями английского языка онлайн

Что делать, если ты недавно приехал в страну? Как учить новый язык, если ты не студент (студенты как правило выучивают язык на годовых подготовительных курсах и находят свой мульти-культи круг общения моментально), а мама маленького ребёнка.

Если  у тебя пока нет разрешения на работу, нет возможности ходить на обычные языковые курсы (курсы курсами, а разговорный язык – это совсем не упрощённые книжные обороты).

Если ты не фанат скайп-уроков и репетиров, а выучить язык очень хочется, то нужно становиться изобретательным, занимать активную позицию и выходить из своей зоны комфорта не на охоту, а на поиски новых знакомых-носителей.

Как учить языки в тандеме, рассказываю в посте.

Вспомнив свой отличный студенческий опыт русско-французского языкового тандема (кроме того я как волонтёр помогала ребятам-полякам в их изучении русского), я задалась целью найти себе и  чешский языковой тандем.

Тандем – это возможность неформального общения с носителем языка, в течение определенного времени (часть времени на одном языке, а часть на другом, как договоритесь и разговоритесь), как правило в кафе, или на прогулке (о времени, месте и протяженности занятий вы договариваетесь сами). Учебный план и учебники  вы также выбираете сами.

На высоком уровне языка можно просто болтать, на начальном – идти по учебникам. Понятно, что вы должны представлять интерес для этого самого носителя, то есть предложить ему либо родной язык, либо другой язык на высоком уровне. Такое общение очень похоже на отношения, если повезёт – это настоящая дружба и это очень здорово: самому изучать новый язык и при этом помогать другому. Ведь болтая обо всём на свете ты многое узнаешь о человеке.

image
Дружба в тандеме

Уже с первых дней пребывания в Праге на прогулке с дочкой нам повезло познакомиться с замечательными чешками: мамой и дочкой, нашими ровесницами. Мы разговорились, дочки разыгрались и я, набравшись мужества и совсем ограниченного словарного запаса, выдала своё предложение о чешско-английском тандеме. Представьте мою радость, когда я услышала согласие. Так и началась наша дружба! В среднем, мы болтаем половину времени – часа 1,5 по – чешски, а потом – 1,5 часа по-английски.

Встречаемся мы раз в неделю на прогулках, а в плохую погоду уже ходим друг к другу в гости. Первый визит в гости был для нас настоящим событием! Нам  очень понравилось.  Пока мы поднимались на верхний этаж – познакомились с милыми соседями и весь дом был в курсе, что у девочек гости. Дома у чешек уютно, аккуратно и опрятно. Стиль квартиры и обстановки: минималистично-скандинавский, но с изюминкой.

Интернациональна у девочек и любовь к цветам: у наших подруг красивые цветы на балконе, а в садике у дома они выращивают еще и травы. Отец семейства тоже любит мастерить, нам с гордостью показали деревянный стульчик, который он сам сделал для дочки. Потом девочки приходили к нам с ответным визитом.

А сам языковой тандем полезен нам всем: мы активно соображаем, когда переводим с чешского на английский и наоборот. Моя первая! чешская подруга всё понимает (хапает по-чешски!). Когда-то она конечно же учила русский язык, но стесняется говорить. Она отвечает на мои бесконечные вопросы и закрывает глаза на мои многочисленные ошибки. А девочки, в силу возраста, отлично общаются во время игр и повторяют друг за дружкой слова на русском и чешском.

Мой второй языковой тандем я также нашла случайно, снова чешско-айнглийский, в парке на прогулке с дочкой в самом центре города, мы разговорились с приятной дамой-чешкой, выяснилось, что у неё дочка чуть старше нашей и мы также гуляем вчетвером: две мамы и две дочки. На этом тандеме мы говорим одно и то же предложение по-английски и по-чешски подряд, ну, или краткое его содержание:). Вот такие двухъязычные диалоги.

image
Изучение языка в тандеме

И все-таки продавец в салоне связи был прав: надо предлагать “поддруживать” или “подтандемивать” и друзья обязательно найдутся. Языковой тандем мам с детьми – это вам не приятные студенческие посиделочки в кафешке, это настоящий драйв и полоса препятствий из скачек, прыжков, катаний с горок и бега по площадкам и паркам (ну, вы поняли), с одновременной попыткой что-то рассказать, послушать, перевести, весело и непринуждённо: “Улыбаемся и млувим ведём светский разговор!”.

Наш лозунг: “Соображай, беги и говори!” На самом деле – это прекрасный шанс регулярно общаться и учиться многозадачности, а не сидеть и грустить в углу площадки.

Драйв-драйвом, но попробовала я и ещё один  вариант поиска более спокойного общения: отслеживала в группе языкового обмена ребят, которые ищут носителей русского языка для языкового тандема. В этой группе желающие выставляют свои объявления с просьбой о помощи в изучении того или иного языка.Имеющие сходные интересы им отвечают. Как правило, среди желающих помочь изучать русский язык большая конкуренция, отвечают  на запрос в изучении  русского сразу человек пять. Но бывает и наоборот, так одна девушка-чешка рассказала о своем  желании учить русский в рабочих целях и мы договорились встретиться.

Но в этот раз Вселенная оказалась против нового чешско-русского тандема: встреча переносилась уже три раза перед самым началом. То понаехавшие родственники, то собеседование, то шторм … встают на пути освоения великих и могучих русского и чешского. Такова уж обратная сторона тандема – вы занимаетесь на добровольных началах и если человек не слишком мотивирован и нет финансовой составляющей, то учить язык он таким способом не будет, всегда найдутся дела поважнее.

Как обычно с моими идеями-фикс, продолжая искать различные способы решения вопроса, нашла ещё один чудесный вариант: обратилась в некоммерческую организацию – Центр интеграции для иностранцев. Ребята координируют сотрудничество с волонтёрами (опять-таки мой волонтёрский опыт обучения русскому ребят из Польши дал о себе знать), которые помогают иностранцам узнать о чешской культуре и совершенствовать языковые навыки.

После заполнения анкеты  со мной связался координатор проекта – настоящий профессионал и провел мини- телефонное интервью, он рассказал о том, как работает проект: ребята стараются найти подходящих друг другу, со сходными интересами людей, затем происходит личная встреча, на которой обсуждаются  конкретные вопросы дальнейшей работы с волонтёром, поскольку многие стремятся по максимуму загружать волонтеров общением и участием в мероприятиях, ну, или использовать как жилетку психоаналитика.

Конечно, 100%-гарантии о том, что волонтёр будет найден никто дать не может, но я очень надеюсь, что где-то по Праге ходит милый человек, любящий благотворительность: а именно готовый слушать мой чешский и рассказывать о своей стране. Так что держите за меня кулачки, друзья!

А какой язык и как хотели бы учить Вы?

Статья опубликована в журнале Ключ

Политические, экономические и культурные изменения в нашей стране в настоящее время требуют коренных преобразований в различных социальных сферах, в том числе в системе высшего образования. Расширение международных контактов и сотрудничество с другими странами на всех уровнях, вхождение России в общеевропейское образовательное пространство ставит перед вузами задачу реализации идеи мультилингвизма, т. е. организации образования такого уровня, при котором студент имеет возможность изучать не один, а два или даже три иностранных языка. Все это стало реальным шагом на пути к поликультурному образованию, к формированию многоязычной личности.

С 2011 году в Российской Федерации вводится двухуровневое высшее профессиональное образование. Это связано с тем, что в 2003 году Россия присоединилась к Болонскому процессу, направленному на формирование единого европейского образовательного пространства. Цель Болонского процесса — расширение доступа к высшему образованию, дальнейшее повышение качества и привлекательности европейского высшего образования, расширение мобильности студентов и преподавателей, а также обеспечение успешного трудоустройства выпускников вузов за счет того, что все академические степени и другие квалификации должны быть ориентированы на рынок труда. Присоединение России к Болонскому процессу дает новый импульс модернизации высшего профессионального образования, открывает дополнительные возможности для участия российских вузов в европейских проектах, а студентам и преподавателям высших учебных заведений — в академических обменах с университетами европейских стран. Таким образом, в настоящее время, когда происходят коренные изменения в обучении, когда кардинальным образом пересматриваются содержание и методы обучения, целесообразно вернуться к рассмотрению истории методики преподавания иностранных языков и основных тенденций её развития.

Один из самых спорных вопросов проблемы изучения иностранных языков – это контроль языковых компетенций и умений. Для того, чтобы сделать изучение иностранных языков эффективнее и результативнее, необходима разработка новых методов и учебных стратегий, а также изменение традиционных учебных стратегий.

В настоящем время в методике преподавания иностранных языков существует огромное количество методов, форм и путей изучения. В вузах постоянно происходит переподготовка педагогических кадров, изучаются новые современные технологии и методы обучения. В частности, для интеграции в европейскую систему обучения, а также с целью расширения международных контактов, для более эффективного изучения языка на занятиях в вузах становится все более популярным применение тандем-метода.

Тандем-метод заключается в совместном изучении одного иностранного языка двумя партнерами – носителями разных языков. Такой метод помогает учиться друг у друга. Тандем- партнеры могут изучать язык на расстоянии, или встречаться лично, общаться через электронную почту, по телефону или с помощью других современных медиа-средств. Выбор конкретного метода изучения зависит от того, насколько хорошо партнеры уже владеют иностранным языком. Таким образом, изучение тандем-методом может происходить без самостоятельно – без участия преподавателя, что немаловажно, поскольку при изучении иностранного языка, самостоятельности играет огромную роль.

Цель тандема— овладение родным языком своего партнера в ситуации реального или виртуального общения, знакомство с его личностью, культурой страны изучаемого языка, а также получение информации по интересующим областям знаний. Этот метод возник в Германии в конце 1960-х гг. в результате проведения встреч немецкой и французской молодежи в рамках проекта «Language Learning for European Citizenship». Позднее сформировались две основные формы работы в рамках метода – индивидуальная и коллективная, которые могут интегрироваться одна в другую[1].

Сейчас, когда этот метод становится все более популярным, появляется большое количество тандем-центров, которые с помощью специальных опросников и анкет подбирают участников тандема. Некоторые предпочитают изучать язык с помощью фильмов, изучения литературы, походов на экскурсии. Другие же считают целесообразным посещать дополнительно языковые курсы. В первом случае обучение носит естественный и спонтанный характер, во втором же случае более системный и осознанный.

Кроме того, в рамках использования данного метода существует деление на реальное и виртуальное общение, в результате которого и осуществляется процесс обучения свободному общению. Таким образом, при использовании данного метода общение может происходить при личной встрече (face-to-face tandem) или удаленно (e-tandem). E-tandem может осуществляться посредством использования программ для видео- и аудио-общения (Skype, видеоконференции) и передачи текстовых сообщений (e-mail, переписка в социальных сетях и пр.). При этом занятие строится таким образом, чтобы каждая реальная или виртуальная встреча делилась на два равнозначных отрезка времени, в течение которых участники тандема общаются, обсуждают волнующие их проблемы, выполняют предложенные задания сначала на одном, а потом на другом языке. Обучение иностранному языку в тандеме позволяют его участникам повысить свой уровень владения языком, а также, улучшить коммуникативные и социальные навыки, повысить социокультурную компетенцию, обменяться полученным ранее опытом и знаниями и научиться свободно общаться на родном языке своего тандем-партнера [2].

Мы считаем, что использование тандем-метода на занятиях при профессиональной подготовке студентов-бакалавров очень эффективно, так как происходит обучение свободному общению, а зачастую студенты испытывают так называемый языковой барьер и боязнь ошибок. Языковой обмен по принципу тандема позволяет обучающимся установить неформальные отношения со своими сверстниками, что особенно ценно. Кроме того, коммуникативный контекст повышает мотивацию, так как, вступая во взаимодействие с носителем языка, или с носителем другого языка, участники тандема приобретают уверенность в своих силах и естественным образом стремятся продвинуться в изучении иностранного языка.

Изучения языков в тандеме происходит на основе двух принципов. Во-первых, это принцип взаимодействия: каждый участник тандема делится с партнером знаниями, помогает изучать иностранный язык, выполнять различные задания, проекты в рамках предложенного курса; Во-вторых, принцип автономии: тандем-курс не имеет строгого учебного плана и формы отчетности по окончании пройденного курса, поскольку главная задача данного курса — это полноценное развитие обучающихся, ориентированное на их стремлении к самосовершенствованию, получению новых знаний и развитию умения общаться свободно в ситуациях реального общения. Поэтому каждый из двух партнеров несет ответственность за свое обучение и сам определяет, чему, как и когда он хочет научиться, и какую помощь он стремится получить от партнера. Преподаватель выполняет лишь роль посредника, помощника.

Применение тандем-метода как составляющую обучения на языковых факультетах позволяет наладить межкультурное взаимодействие между его участниками, которое является важным компонентом образовательной практики, способствует личностному развитию субъектов взаимодействия. Кроме того, использование данного метода способствует:

  • формированию социальных навыков в результате получения обратной связи от представителя изучаемого языка;
  • участию в аутентичной ситуации общения, в которой нет четко заданной темы и формы, так как ученики полностью свободны в своем выборе (участники самостоятельно выбирают тему и форму представления проекта);
  • развитию языковой компетенции и расширению кругозора.

Изучение языка в тандеме — метод изучения языка, основанный на формировании пары из носителей разных языков и последующем языковом обмене между ними. Как правило, оба носителя, также называемые тандем-партнерами, преподают друг другу свои родные языки. Подобная методика изучения иностранного языка активно используется как часть учебного процесса во многих языковых школах и ВУЗах.

Суть метода

Тандем-партнеры могут изучать язык как при личной встрече, так и используя телефон, e-mail, skype или любые другие средства дистанционной коммуникации. Процесс изучения языка может проходить в различных формах: от неформального общения до квалифицированного обучения (при соответствующей подготовке тандем-партнеров) с использованием различных вспомогательных материалов и учебников. Как правило, изучение языка в тандеме используется для улучшения уже имеющихся языковых знаний, так как метод предполагает, что тандем-партнеры могут понимать друг друга, то есть как минимум строить фразы на изучаемом языке. Таким образом, этот метод малоэффективен для начального изучения языка. С другой стороны, он хорошо подходит людям, стремящимся улучшить свои разговорные или письменные навыки. Изучение языка с тандем-партнером позволяет партнерам практиковать языковые навыки в условиях, близких к реальному повседневному общению, что выгодно отличает этот метод от групповых занятий с педагогом. Кроме того, живое общение двух людей, которое сопровождает процесс изучения языка, способствует культурному обмену между представителями различных народов. В частности, тандем-партнеры могут разговаривать об истории или литературе своих народов, что делает данный метод ещё более привлекательным, познавательным и интересным.

История изучения языка в тандеме

Метод изучения иностранного языка в тандеме был известен, как минимум, несколько столетий назад. Одними из первых документально засвидетельствованных тандем-партнеров были Джон Мильтон и Роджер Уильямс в 16 веке[1]. Мильтон разговаривал с Уильямсом на древнееврейском, древнегреческом, латыни и французском в обмен на голландский, родной для Уильямса.

Первые упоминания о системном педагогическом использовании подобного метода обучения (не только иностранному языку, но и другим дисциплинам) относятся к началу 19 века, когда английские учителя Джозеф Ланкастер и Эндрю Бэлл разработали и внедрили так называемую «систему взаимного обучения» или Белл-Ланкастерскую систему. Суть этой система заключалась в стимулировании учеников помогать друг другу при освоении нового материала, что позволяло облегчить работу школьного учителя, передав значительную её часть непосредственно ученикам. Похожая система позже использовалась Петером Петерсеном в Германии в «Дженапланских школах» в начале 20 века, а, начиная с 1960-х годов схожие образовательные модели широко распространилась в США. Системное изучение именно иностранного языка в процессе языкового обмена стало бурно развиваться, начиная с конца 1960-х годов, в рамках немецко-французских молодёжных встреч и «аудио-визуального метода» Уамбаха. В дальнейшем, Клаус Либе-Харкорт и Нюкет Цимилли использовали метод тандем-партнеров для обучения турецких иммигрантов немецкому языку в Германии и Швейцарии. Методическая основа для метода тандем-партнеров была разработана Юргеном Вольфом в 1979 году для испанско-немецкого языкового обмена, и впоследствии была адаптирована для основных европейских и мировых языков[2]. В условиях растущей европейской интеграции и мировой глобализации простота и эффективность языкового обмена способствовала его быстрому распространению на многие языковые школы и ВУЗы мира. Современное развитие средств коммуникации, в первую очередь Интернета, дает возможность практически каждому человеку на Земле найти себе подходящего тандем-партнера и изучать иностранные языки. В последние годы появился ряд Интернет-сайтов, организованных в форме социальных сетей, которые фактически предоставляют собой базу данных людей, желающих изучать иностранные языки с удобным интерфейсом для поиска подходящего тандем-партнера.

Возможности и эффективность метода

Изучение языка в тандеме возможно для любой возрастной группы, начиная с детей и кончая пожилыми людьми. Этот метод может использоваться в образовательных учреждениях всех уровней, от детского сада до университета, а также в рамках самообразования. В то же время существуют определенные ограничения на начальные уровень тандем-партнеров: от них требуется минимальные разговорные или письменные навыки для эффективного учебного процесса. Верхний же уровень начального владения языком не ограничен, и языковой обмен может быть полезен даже для людей, обладающих профессиональным уровнем владения языком. Общаясь с тандем-партнером можно развивать все основные письменные и устные навыки владения языком: говорение, слушанье, письмо, чтение. Тем не менее языковой обмен не может быть единственным методом для профессионального изучения языка, его, как минимум, необходимо сочетать с изучением грамматики языка. Важную роль играет психологическая совместимость тандем-партнеров, так как учебный процесс проходит наиболее эффективно при благоприятной, дружеской атмосфере общения между ними.

Примечания

  1. George M. Goodwin, Ellen Smith The Jews of Rhode Island. — 2004. — p. 132. — ISBN 1-58465-424-4
  2. История изучения языка в тандеме (неопр.) (недоступная ссылка). Дата обращения: 17 мая 2014.Архивировано 4 ноября 2013 года.

Эта страница в последний раз была отредактирована 17 апреля 2021 в 14:10.ТолкованиеПеревод

  • 1tandem exchange

    tandem exchangeNRT Durchgangsvermittlungsstelle f, Tandemvermittlungsstelle f

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > tandem exchange

  • 2tandem exchange

    tandem centrala * * * posredna centrala tandem centrala

    English-Croatian dictionary > tandem exchange

  • 3tandem exchange

    1. узловая телефонная станция
    2. транзитная станция

    транзитная станция — [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    37. Узловая телефонная станция

    УС

    Tandem exchange

    Телефонная станция сельской телефонной сети, обеспечивающая телефонную связь абонентов сельского населенного пункта между собой и с абонентами оконечных телефонных станций, включенных в эту станцию, транзитные соединения, а также установление соединений с центральной телефонной станцией административного района

    Источник: ГОСТ 19472-88: Система автоматизированной телефонной связи общегосударственная. Термины и определенияоригинал документа

imageКатегория:Софт → Офисные imageСкачатьTandem: Language Exchange v. 2.3.4 53.15 Mb, скачиваний: 2

Подробнее об программе Tandem: Language Exchange

Tandem: Language Exchange – отличное образовательное приложение, созданное для Андроид-девайсов. Чтобы выучить английский язык, нужно постоянно общаться, практиковаться. Благодаря данному проекту осуществляется языковой обмен. Говорите с носителями, чтобы быстрее, эффективнее изучать язык. Улучшайте собственные навыки общения. Приятно радует тот факт, что это произойдет за весьма короткий временной промежуток. image Было произведено уже больше 1 млн. скачиваний, что является отличным показателем. Совершайте аудио, видеозвонки, обменивайтесь фотографиями, пользуйтесь автокорректором. Приложение позволяет находить собеседников по языковой паре. Иными словами, особенностей много и безумно радует, что приложение распространяется на бесплатной основе. Общайтесь в чате и получайте колоссальное удовольствие от изучения иностранного языка. Учите китайский, португальский, японский, немецкий и другие.

Практикуйте, изучайте разные языки, и не забудьте посоветовать приложение друзьям. В наше время обязательно нужно знать хотя бы один иностранный язык. Это нужно для путешествий, работы, общего развития. Платного контента в приложении нет, а вот рекламу придется потерпеть.Пользоваться прекрасной программой «Tandem: Language Exchange» можно на планшетных компьютерах, смартфонах. Необходимая версия Андроид-системы – 4.1 или более поздняя. Собеседников вы отыщите очень быстро, потому что количество зарегистрированных пользователей огромное.
Общайтесь благодаря видео, аудиозвонкам, переписывайтесь в чате. Темы для разговора можно указывать в профиле. Пользоваться программой легко, интерфейс комфортный, возможностей много. Скачивайте бесплатно достойное творение «Tandem: Language Exchange» для Android-девайсов.

СкачатьTandem: Language Exchange v. 2.3.4 53.15 Mb, скачиваний: 2
Google Play Переходов: 19

18-05-2017, 01:304044 Ваша оценка:

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Citilink-kabinet.ru
Добавить комментарий